ФИГУРА ЗЕМЛИ
|
1. Потенциал силы тяжести Земли
Потенциал силы тяжести
D. Schwerepotential
Е. Gravity potential
F. Potentiel de la pesanteur
|
Величина, численно равная работе по переносу единицы массы в поле силы тяжести Земли из бесконечности в данную точку
|
2. Ускорение силы тяжести Земли
Ускорение силы тяжести
D. Schwerebeschleunigung
Е. Acceleration of gravity
F. Accélération de la pesanteur
|
-
|
3. Нормальное значение силы тяжести Земли
Нормальная сила тяжести
D. Normalschwere
Е. Normal gravity
F. Pesanteur normale
|
По ГОСТ 17782-72
|
4. Нормальное значение ускорения силы тяжести Земли
Нормальное ускорение силы тяжести
D. Normalschwerebeschleunigung
Е. Normal gravity acceleration
F. Accélération normale de la pesanteur
|
Значение ускорения силы тяжести Земли, соответствующее ее теоретической модели
|
5. Нормальное значение потенциала силы тяжести Земли
Нормальныйпотенциал
D. Normales Schwerepotential
Е. Normal gravity potential
F. Potentiel de la pesanteur normal
|
Значение потенциала силы тяжести Земли, соответствующее ее теоретической модели
|
6. Возмущающий потенциал силы тяжести Земли
Возмущающий потенциал
D. Störpotential
Е. Disturbing potential
F. Potentiel perturbateur
|
Разность между потенциалом силы тяжести Земли и его нормальным значением
|
7. Геопотенциальная величина
D. GeopotentielleKote
E. Geopotential height
F. Coto géopotentiell
|
Разность значений потенциала силы тяжести в данной точке земной поверхности и на поверхности геоида
|
8. Аномалия ускорения силы тяжести Земли
Аномалия ускорения силы тяжести
D. Schwerebeschleunigunganomalie
Е. Gravity acceleration anomaly
F. Anomalie de 1`accéleration de la pesanteur
|
По ГОСТ 17782-72
|
9. Аномалия силы тяжести Земли
Аномалия силы тяжести
D. Schwereanomalie
Е. Gravity anomaly
F. Anomalie de la pesanteur
|
Разность между измеренным значением силы тяжести Земли и ее нормальным значением в данной точке
|
10. Уровенная поверхность
D. Niveaufläche
Aquipotentialflache
E. Level surface
Equipotential surface
F. Surface de niveau
Surface équipotentielle
|
Поверхность, на которой потенциал силы тяжести Земли всюду имеет одно и то же значение
|
11. Геоид
D. Geoid
E. Geoid
F. Géoide
|
Фигура Земли, образованная уровенной поверхностью, совпадающей с поверхностью Мирового океана в состоянии полного покоя и равновесия и продолженной под материками
|
12. Силовая линия поля силы тяжести Земли
Силовая линия
D. Kraftlinie
F. Ligne de force du champ de la pesanteur
|
Пространственная кривая, в каждой точке которой ее касательная совпадает с направлением действия силы тяжести Земли
|
13. Отвесная линия
D. Lotlinie.
Lotrichtung
E. Plumb line
F. Verticale
|
Прямая, совпадающая с направлением действия силы тяжести в данной точке
|
14. Земной эллипсоид
D. Erdellipsoid
E. Earth ellipsoid
F. Ellipsoide terrestre
|
Эллипсоид, который характеризует фигуру и размеры Земли
|
15. Референц-эллипсоид
D. Referenzellipsoid
Bezugsellipsoid
E. Reference ellipsoid
F. Ellipsoide de référence
|
Земной эллипсоид, принятый для обработки геодезических измерений и установления системы геодезических координат
|
16. Уроненный эллипсоид
D. Niveauellipsoid
E. Level ellipsoid
F. Ellipsoide de niveau
|
Земной эллипсоид, на поверхности которого потенциал силы тяжести всюду имеет одно и то же значение
|
17. Земной сфероид
D. Erdsphäroid
Е. Earth spheroid
F. Sphéroide terrestre
|
Фигура, которую приняла бы Земля, находясь в состоянии гидростатического равновесия и под влиянием только сил взаимного тяготения ее частиц и центробежной силы ее вращения около неизменной оси
|
18. Уровенный сфероид
D. Niveausphäroid
E. Level spheroid Spherop
F. Sphéroide de niveau
|
Земной сфероид, на поверхности которого потенциал силы тяжести всюду имеет одно и то же значение
|
19. Высота геоида
D. Geoidchöhe
Geoidundulation
E. Geoid height
F. Altitude du géoide
|
Высота поверхности геоида над поверхностью земного эллипсоида по нормали к нему в данной точке
|
20. Уклонение отвесной линии
Уклонение отвеса
D. Lotabweichung
E. Deviation of the plumb line
F. Déviation de la verticale
Pentetransversale
|
Угол между отвесной линией и нормалью к поверхности земного эллипсоида в данной точке.
Примечание. Уклонениям отвесных линий в зависимости от метода их определения могут присваиваться собственные названия
|
21. Астрономическое нивелирование поверхности геоида
Астрономическое нивелирование
D. AstronomischesNivellement
E. Astronomic (al) levelling
F. Nivellement astronomique
|
Метод определения высоты геоида по астрономо-геодезическим данным
|
22. Астрономо-гравиметрическое нивелирование
D. Astronomisch-gravimetrischesNivellement
E. Astro-gravimetric levelling
F. Nivellement astrogravimétrique
|
Метод определения высоты геоида путем совместного использования астрономо-геодезических и гравиметрических данных
|
СИСТЕМЫ КООРДИНАТ
|
23. Геодезические координаты
D. Geodatische Koordinaten
E. Geodetic coordinates
F. Coordonnées géodésiques
|
Три величины, две из которых характеризуют направление нормали к поверхности земного эллипсоида в данной точке пространства относительно плоскостей его экватора и начального меридиана, а третья является высотой точки над поверхностью земного эллипсоида
|
24. Плоскость геодезического меридиана
Геодезический меридиан
D. Geodätischer Meridian
Meridianebene
E. Geodetic meridian
F. Méridien
Méridiengéodésique
|
Плоскость, проходящая через нормаль к поверхности земного эллипсоида в данной точке и параллельная его малой оси
|
25. Геодезическая широта
D. GeodätischeBreite
Е. Geodetic latitude
F. Latitude géodésique
|
Угол, образованный нормалью к поверхности земного эллипсоида в данной точке и плоскостью его экватора
|
26. Геодезическая долгота
D. GeodatischeLange
Е. Geodetic longitude
F. Longitude géodésique
|
Двугранный угол между плоскостями геодезического меридиана данной точки и начального геодезического меридиана
|
27. Геодезическая высота
D. GeodätischeHöhe
Е. Geodetic height
F. Altitude géodésiques
|
Высота точки над поверхностью земного эллипсоида
|
28. Ортометрическая высота
D. OrthometrischeHöhe
Meereshöhe
Е. Orthometric height
F. Cote orthométrique
Altitude orthométrique
|
Высота точки над поверхностью геоида
|
29. Нормальная высота
D. Normalhöhe
Е. Normal height
F. Altitude normale
|
Величина, численно равная отношению геопотенциальной величины в данной точке к среднему значению нормальной силы тяжести Земли по отрезку, отложенному от поверхности земного эллипсоида
|
30. Динамическая высота
D. DynamischeHöhe
Е. Dynamic height
F. Cote dynamique
Altitudedynamique
|
Величина, численно равная отношению геопотенциальной величины в данной точке к некоторому постоянному значению ускорения силы тяжести Земли
|
31. Астрономические координаты
D. AstronomischeKoordinaten
Е. Astronomic (al) coordinates
F. Coordonnées astronomique
|
Компоненты направления отвесной линии в данной точке пространства относительно плоскости, перпендикулярной к оси вращения Земли, и плоскости начального астрономического меридиана
|
32. Плоскость астрономического меридиана
Астрономический меридиан
D. Astronomischer Meridian
Meridianebene
Е. Astronomic (al) meridian
Meridian
F. Méridien astronomique
Méridien
Plan méridien
|
Плоскость, проходящая через отвесную линию в данной точке и параллельная оси вращения Земли
|
33. Астрономическая широта
D. AstronomischeBreite
Е. Astronomic (al) latitude
F. Latitude astronomique
|
Угол, образованный отвесной линией в данной точке и плоскостью, перпендикулярной к оси вращения Земли
|
34. Астрономическая долгота
D. AstronomischeLange
Е. Astronomic (al) longitude
F. Longitude astronomique
|
Двугранный угол между плоскостями астрономического меридиана данной точки и начального астрономического меридиана
|
35. Географические координаты
D. GeographischeKoordinaten
Е. Geographic (al) coordinates
F. Coordonnées géographiques
|
Обобщенное понятие об астрономических и геодезических координатах, когда уклонения отвесных линий не учитывают
|
36. Геоцентрические координаты
D. GeozentrischeKoordinaten
E. Geocentric coordinates
F. Coordonnées géocentriques
|
Величины, определяющие положение точки в системе координат, у которой начало совпадает с центром масс Земли
|
37. Плоскость геоцентрического меридиана
Геоцентрический меридиан
D. Geozentrischer Meridian
Geozentrische Meridianebene
E. Geocentric meridian
F. Méridien géocentrique
|
Плоскость, проходящая через данную точку и ось вращения Земли
|
38. Геоцентрический радиус-вектор
D. GeozentrischerRadiusvektor
E. Geocentric radius-vector
F. Distance géocentrique
|
Линия, соединяющая центр масс Земли с данной точкой
|
30. Геоцентрическая широта
D. GeozentrischeBreite
E. Geocentric latitude
F. Latitude géocentrique
|
Угол, образованный геоцентрическим радиусом-вектором и плоскостью, перпендикулярной к оси вращения Земли
|
40. Геоцентрическая долгота
D. GeozentrischeLänge
E. Geocentric longitude
F. Longitude géocentrique
|
Двугранный угол между плоскостями геоцентрического меридиана данной точки и начального геоцентрического меридиана
|
41. Плоскость начального меридиана
Начальный меридиан
D. Nullmeridian
E. Prime meridian
F. Méridien d`origine
|
Плоскость меридиана, от которой ведется счет долгот
|
42. Плоские прямоугольные геодезические координаты
Плоские прямоугольные координаты
D. EbenerechtwinkligeKoordinaten
E. Plane coordinates
F. Coordonnées rectangulaires
|
Прямоугольные координаты на плоскости, на которой отображена по определенному математическому закону поверхность земного эллипсоида
|
43. Топоцентрические координаты
D. TopozentrischeKoordinaten
E. Topocentric coordinates
F. Coordonnées topocentriques
|
Координаты, началом счета которых является точка местности
|
44. Горизонтальные координаты
D. Horizontalkoordinaten
E. Horizontal coordinates
F. Coordonnées horizontales
|
Топоцентрические координаты, одной из осей системы которых является отвесная линия или нормаль к поверхности земного эллипсоида, проходящие через данную точку
|
45. Горизонтальная плоскость
D. Horizontebene
Е. Horizontal plane
F. Plan horizontal
|
Плоскость, перпендикулярная к отвесной линии, проходящей через данную точку
|
46. Вертикальная плоскость
D. Vertikalebene
E. Vertical plane
F. Plan vertical
|
Плоскость, проходящая через отвесную линию данной точки
|
47. Горизонтальный угол
D. Horizontalwinkel
E. Horizontal angle
F. Angle horizontal
|
Двугранный угол, ребро которого образовано отвесной линией, проходящей через данную точку
|
48. Вертикальный угол
D. Vertikalwinkel
Höhenwinkel
E. Vertical angle
F. Angle vertical
|
Угол, лежащий в вертикальной плоскости
|
49. Зенит
D. Zenit
E. Zenith
F. Zénith
|
Точка пересечения отвесной линии или нормали к поверхности земного эллипсоида с небесной сферой
|
50. Астрономический зенит
D. AstronomischerZenit
E. Astronomic (al) zenith
F. Zénith astronomique
|
Точка пересечения отвесной линии с небесной сферой
|
51. Геодезический зенит
D. GeodätischerZenit
E. Geodetic zenith
F. Zénith géodésique
|
Точка пересечения нормали к поверхности земного эллипсоида с небесной сферой
|
52. Зенитное расстояние
D. Zenitdistans
E. Zenith distence
F. Distance zénithale
|
Угол между направлениями на зенит данной точки и на другую точку
|
53. Астрономическое зенитное расстояние
D. AstronomischeZenitdistanz
E. Astronomic (al) zenith distance
F. Distance zénithale astronomique
|
Угол между направлениями на астрономический зенит данной точки и на другую точку
|
54. Геодезическое зенитное расстояние
D. GeodätischeZenitdistanz
E. Geodetic zenith distance
F. Distance zénithale géodésiques
|
Угол между направлениями на геодезический зенит данной точки и на другую точку
|
55. Географический азимут
Азимут
D. GeographischesAzimut
E. Geographic (al) azimuth
F. Azimut géographique
|
Двугранный угол между плоскостью меридиана данной точки и вертикальной плоскостью, проходящей в данном направлении, отсчитываемый от направления на север по ходу часовой стрелки
|
56. Астрономический азимут
D. AstronomischesAzimut
Е. Astronomic (al) azimuth
F. Azimut astronomique
|
Двугранный угол между плоскостью астрономического меридиана данной точки и вертикальной плоскостью, проходящей в данном направлении, отсчитываемый от направления на север по ходу часовой стрелки
|
57. Геодезический азимут
D. GeodätischesAzimut
E. Geodetic azimuth
F. Azimut géodésique
|
Двугранный угол между плоскостью геодезического меридиана данной точки и плоскостью, проходящей через нормаль в ней и содержащей данное направление, отсчитываемый от направления на север по ходу часовой стрелки
|
58. Горизонтальное проложение
D. Projektionslänge
E. Horizontal distance
F. Projection horizontale
|
Длина проекции линии на горизонтальную плоскость
|
59. Дирекционный угол
D. Richtungswinkel
E. Grid bearing
F. Gisement
|
Угол между проходящим через данную точку направлением и линией, параллельной оси абсцисс, отсчитываемый от северного направления оси абсцисс по ходу часовой стрелки.
Примечание. В зависимости от выбора системы поверхностных координат или проекции земного эллипсоида на плоскость дирекционный угол может иметь собственное название, например, геодезический дирекционный угол, гауссов дирекционный угол и т.д.
|
60. Осевой меридиан
D. Hauptmeridian
E. Central meridian
F. Méridien central
|
Меридиан, принятый за ось какой-либо системы координат на поверхности
|
61. Сближение меридианов
D. Meridiankonvergenz
E. Convergence of meridians
F. Convergence des méridiens
|
Угол в данной точке между ее меридианом и линией, параллельной оси абсцисс или осевому меридиану.
Примечание. В зависимости от выбора проекции земного эллипсоида на плоскость сближение меридианов может иметь собственное название, например, геодезическое сближение меридианов, гауссово сближение меридианов
|
62. Прямая геодезическая задача
D. Erste geodätische Hauptaufgabe
E. Direct geodetic problem
F. Problème direct de la géodésic ellipsoidale
|
Определение координат конечной точки линии по ее длине, направлению и координатам начальной точки.
|
63. Обратная геодезическая задача
D. Zweite geodätische Hauptaufgabe
E. Inverse geodetic problem
F. Problème inverse de la géodésic ellipsoidale
|
Определение длины и направления линии по данным координатам ее начальной и конечной точек
|
ГЕОДЕЗИЧЕСКИЕ СЕТИ
|
64. Геодезическая сеть
D. Geodätisches Netz
E. Geodetic net
Geodetic framework
Geodetic network
F. Réseau géodésique
|
Сеть закрепленных точек земной поверхности, положение которых определено в общей для них системе геодезических координат
|
65. Астрономо-геодезическая сеть
D. Astronomisch-geodätisches Netz
E. Astro-geodetic net
F. Réseau astro-géodésique
|
Геодезическая сеть, на части пунктов которой определены астрономические координаты и азимуты
|
66. Нивелирная сеть
D. Nivellementsnetz
E. Levelling net
F. Réseau de nivellement
|
Геодезическая сеть, высоты пунктов которой над уровнем моря определены геометрическим нивелированием
|
67. Государственная геодезическая сеть
D. Landesfestpunktnetz
F. Réseau géodésique (d`Etat)
|
Геодезическая сеть, обеспечивающая распространение координат на территорию государства и являющаяся исходной для построения других геодезических сетей.
Примечание. Классы государственной геодезической сети СССР определяются инструкцией
|
68. Геодезическая сеть сгущения
Сеть сгущения
D. Verdichtungsnetz
E. Control extension
F. Réseau géodésique emboîte
|
Геодезическая сеть, создаваемая в развитие геодезической сети более высокого порядка.
Примечание. Частным случаем геодезических сетей сгущения являются сети, представляющие собой связующее звено между государственной геодезической сетью и съемочными сетями
|
69. Съемочная геодезическая сеть
Съемочная есть
D. Aufnahmenetz
E. Survey control
F. Canevas de détail
|
Геодезическая сеть сгущения, создаваемая для производства топографической съемки
|
ГЕОДЕЗИЧЕСКИЕ ПУНКТЫ
|
70. Геодезический пункт
D. Geodätischer Punkt
Festpunkt
Е. Geodetic point
F. Point géodésique
|
Пункт геодезической сети.
Примечание. Геодезическому пункту может быть присвоено название, характеризующее метод определения его положения, например, пункт триангуляции
|
70а. Каталог координат геодезических пунктов
(Введен дополнительно, Изм. № 1).
|
Систематизированный список геодезических пунктов, расположенных на площади, ограниченной листом или листами топографической карты определенного масштаба, в котором приведены сведения о геодезической сети
|
71. Геодезический знак
D. Pfeiler Signal
E. Tower
F. Signal géodésique
|
Устройство или сооружение, обозначающее положение геодезического пункта на местности
|
71а. Сборно-разборный геодезический знак
(Введен дополнительно, Изм. № 1).
|
-
|
72. Центр геодезического пункта
Центр
D. Punktzentrum
E. Centre
F. Borne géodésique
|
Устройство, являющееся носителем координат геодезического пункта
|
73. Марка центра геодезического пункта
Марка
D. Festpunktmarke
E. Mark
F. Repère
|
Деталь центра геодезического пункта, имеющая метку, к которой относят его координаты
|
74. Нивелирный репер
Репер
D. Höhenmarke
Höhenbolzen
Nivellementbolzen
E. Bench mark
F. Repère de nivellement
|
Геодезический знак, закрепляющий пункт нивелирной сети.
Примечание. В собственном названии репера может быть отражено место закладки (например, грунтовый репер) и особенности закладки (например, фундаментальный репер)
|
76. Ориентирный пункт
E. Witness mark
|
Пункт, закрепляющий на местности направление с геодезического пункта
|
76. Элементы приведения
D. Reduktionselemente
E. Eccentric elements
F. Éléments de décentrement et d`excentrement
|
Величины, определяющие положение проекций на горизонтальную плоскость вертикальной оси геодезического прибора и оси визирной цепи относительно центра геодезического пункта
|
ПОСТРОЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ГЕОДЕЗИЧЕСКИХ СЕТЕЙ
|
77. Триангуляция
D. Triangulation
Dreiecksnets
E. Triangulation
F. Triangulation
|
Метод построения геодезической сети в виде треугольников, в которых измерены их углы и некоторые из сторон
|
78. Полигонометрия
D. Polygonometrische Messungen
Polygonzug
E. Traversing
F. Polygonation
Cheminement géodésique
|
Метод построения геодезической сети путем измерения расстояний и углов между пунктами хода
|
79. Трилатерация
D. Trilateration
Е. Trilateration
F. Trilatération
|
Метод построения геодезической сети в виде треугольников, в которых измерены все их стороны
|
80. Геодезическая засечка
Засечка
D. Geodätisches Einschneiden
Е. Geodetic intersection
F. Intersection
|
Определение координат точки по элементам, измеренным или построенным на ней или на исходных пунктах
|
81. Прямая засечка
D. Vorwärtseinschneiden
E. Intersection
F. Intersection
|
Засечка, выполняемая с исходных пунктов
|
82. Обратная засечка
D. Ruckwärtseinschneiden
E. Resection
F. Relèvement
|
Засечка, выполняемая на определяемой точке
|
83. Комбинированная засечка
D. Koinbiniertes Einschneiden
Vereinigtes Vorwarts-und Ruckwartseinschneiden
E. Combined intersection and resection
F. Recoupement
|
Засечка, выполняемая на определяемой точке и с исходных пунктов
|
84. Геодезический ход
Ход
D. Zug
E. Traverse
F. Cheminement
|
Геодезическое построение в виде ломаной линии
Примечание. Геодезические ходы классифицируют по виду применяемых приборов (например, тахеометрический ход, нивелирный ход); по геометрическим особенностям (например, замкнутый ход)
|
85. Исходный геодезический пункт
Исходный пункт
Ндп. Твердый пункт
D. Festpunkt
Е. Reference point
F. Point fondamental
|
Геодезический пункт, относительно которого определяются соответствующие характеристики положения других геодезических пунктов
|
86. Исходная сторона геодезической сети
Исходная сторона
Ндп. Твердая сторона
D. Ausgangsseite
Е. Base-line
F. Base géodésique Côté de départ
|
Сторона геодезической сети с заданным направлением и длиной, относительно которой определяются эти характеристики других сторон
|
87. Исходные геодезические даты
D. Geodätische ausgangsdaten
E. Standard geodetic datum
F. Point Fondamental
|
Три величины, характеризующие ориентировку референц-эллипсоида в теле Земли и определяющие взаимную ориентировку основных плоскостей и осей астрономической и геодезической систем координат
|
88. Пункт Лапласа
D. Laplace-Punkt
Е. Laplace station
F. Point de Laplace
|
Геодезический пункт, на котором по крайней мере долгота и азимут определены из астрономических наблюдений
|
89. АзимутЛапласа
D. Laplacesches Azimut
E. Laplace azimuth
F. Azimut de Laplace
|
Геодезический азимут, выведенный из соответственного астрономического азимута путем исправления его за влияние уклонения отвесной линии
|
90. Геодезический базис
Базис
D. Basis Grundlinie
E. Base Geodetic base line
F. Base géodésique
|
Линия, длина которой получена из непосредственных измерений и служит для определения длины стороны геодезической сети
|
91. Базисная сеть
D. Basisvergrösserungnetz
Basisnetz
E. Base expansion figure
Base extension
F. Réseau d`amplification de base
|
Система треугольников, служащая для перехода от длины геодезического базиса к длине стороны триангуляции тригонометрическим способом
|
92. Базисная сторона
|
Сторона треугольника триангуляции, длина которой определена из непосредственных измерений и служит исходной для определения длин других сторон
|
93. Выходная сторона треугольника триангуляции
Выходная сторона
D. Ausgangseite
E. Extended base
|
Сторона треугольника триангуляции, длина которой определена из базисной сети
|
94. Превышение
D. Höhenunterschied
E. Elevation
F. Dénivelée
|
Разность высот точек
|
95. Нивелирование
D. Nivellement
E. Levelling
F. Nivellement
|
Определение превышений
|
96. Геометрическое нивелирование
D. Geometrisches Nivellement
E. Spirit levelling
F. Nivellement géométrique
|
Нивелирование при помощи геодезического прибора с горизонтальной визирной осью
|
97. Тригонометрическое нивелирование
D. Trigonometrische Höhenmessung
E. Trigonometric levelling
F. Nivellement trigonométrique
|
Нивелирование при помощи геодезического прибора с наклонной визирной осью
|
98. Барометрическое нивелирование
D. Barometerhöhenmessung
Barometrische Höhenbestimmung
E. Barometric levelling
F. Nivellement barométrique
|
Нивелирование, основанное на зависимости между высотой и атмосферным давлением
|
99. Барическая ступень высоты
Барическая ступень
Ндп. Барометрическая ступень
D. Barometrische Höhenstufe
E. Barometric height increment
F. Échelon de pression d`altitude
|
Расстояние по вертикали, соответствующее изменению атмосферного давления на единицу
|
100. Горизонтальный барический градиент
Ндп. Горизонтальный барометрический градиент
D. Barometrischer Gradient
E. Baric gradient
F. Gradient barométrique
|
Наибольшее изменение атмосферного давления на единицу расстояния для одной и той же уровенной поверхности
|
ТОПОГРАФИЯ
|
101. Топографическая карта
D. Topographische Karte
E. Topographic map
F. Carte topographique
|
По ГОСТ 21667-76
|
102. Топографический план
D. Plan
E. Plan
F. Plan topographique
|
По ГОСТ 21667-76
|
103. Цифровая модель местности
D. Digitales Geländemodell
E. Digital terrain model
F. Modèle digital du terrain
|
Множество, элементами которого являются топографо-геодезическая информация о местности и правила обращения с ней
|
104. Топографическая съемка
Съемка
D. Topographische Aufnahme
E. Topographic survey
F. Levé topographique
|
Комплекс работ, выполняемых с целью получения съемочного оригинала топографической карты или плана, а также получение топографической информации в другой форме
|
105. Тахеометрическая съемка
D. Tachymeteraufnahme
E. Tacheometric survey
F. Levé tachéométrique
|
Топографическая съемка, выполняемая при помощи тахеометра
|
106. Теодолитная съемка
D. Theodolitaufnahme
E. Theodolite survey
F. Levé an théodolite
|
Топографическая съемка, выполняемая при помощи теодолита и мер длины или дальномеров
|
107. Мензульная съемка
D. Messtischaufnahme
E. Plan table survey
F. Levé a la planchette
|
Топографическая съемка, выполняемая при помощи мензулы и кипрегеля
|
108. Съемочное обоснование
D. Aufnahmegrundlage
Е. Geodetic control
F. Ganevas de détail
|
Геодезическая сеть, используемая для обеспечения топографических съемок
Примечание. Данное понятие включает съемочную сеть и геодезические сети более высокого порядка
|
109. Съемочная точка
D. Standpunkt
E. Survey point
F. Station de levé de détail
|
Точка, с которой выполняют съемку данного участка местности
|
110. Переходная съемочная точка
Переходная точка
D. Zwischenpunkt
Е. Plane table station
F. Station supplémentaire de levé de détail
|
Съемочная точка, положение которой получают относительно точек съемочного обоснования непосредственно в процессе съемки данного участка местности
|
111. Съемочный пикет
Пикет
D. Vermessungspunkt
Aufnahmepunkt
E. Surveying peg
F. Point jeté
|
Точка, положение которой определяют относительно съемочной точки в процессе съемки данного участка местности
|
112. Съемочный планшет
Планшет
D. Messtischblatt Feldblatt
E. Survey sheet field sheet
F. Minute topographique
|
Лист бумаги или фотоплан, наклеенный на жесткую основу и предназначенный для графических построений при производстве топографической съемки
|
113. Съемочная трапеция
D. Kartenblatt
F. Coupure de la carte
|
Участок поверхности земного эллипсоида, ограниченный меридианами и параллелями, которые определяются номенклатурой листов топографической карты
|
114. Абрис
Ндп. Кроки
D. Gelandeskizze
Gelandekroki
E. Outline Field sketch
F. Croquis
|
Схематический чертеж участка местности
|
115. Высота сечения рельефа
Высота сечения
D. Höhenlinienastand
Е. Contour interval
F. Équidistance des courbes
|
Заданное расстояние между соседними секущими уровенными поверхностями при изображении рельефа горизонталями
|
116. Горизонталь
D. Schichtlinie
Höhenlinie
E. Contour line
F. Courbes de niveau
|
Линия равных высот на карте
|
117. Заложение
F. Écartement des courbes
|
Расстояние на карте между двумя последовательными горизонталями по заданному направлению
|
118. Заложениеската
F. Écartement des courbes minimal
|
Заложение по направлению, нормальному к горизонталям
|
119. График заложений
Ндп. Масштаб заложений
F. Échelle de pente
|
График, предназначенный для определения крутизны скатов
|
120. Крутизна ската
D. Fallwinkel
Е. Angle of dip Inclination angle
F. Inclinaison de pente
|
Угол, образуемый направлением ската с горизонтальной плоскостью в данной точке
|
121. Уклон местности
Уклон
D. Gefälle
E. Slope
F. Pente Déclivité d`une pente
|
Тангенс угла наклона линии местности к горизонтальной плоскости в данной точке
|
122. Калькавысот
D. Pause der Höhen
F. Calque des points cotés
|
Документ на кальке, предназначенный для хранения полученной в процессе топографической съемки информации о рельефе
|
123. Калькаконтуров
D. Pause der Grundrisse
F. Calque des détails planimétriques
|
Документ на кальке, предназначенный для хранения полученной в процессе топографической съемки информации о ситуации
|
104. Профиль местности
Профиль
D. Profil
E. Profile
F. Profil
|
Проекция следа сечения местности вертикальной плоскостью, проходящей через две точки на эту плоскость
|
ПРИКЛАДНАЯ ГЕОДЕЗИЯ
|
125. Геодезическое трассирование
Трассирование
D. Absteckung
Trassierung
E. Laying out
Setting out
Marking out
Pegging out Staking
F. Implantation, Tracé
|
Комплекс геодезических работ по проложению трассы
|
126. Ось трассы проектируемого сооружения
Ось трассы
D. Achslinie
Trassenachse
E. Trace axis
F. Axe d`ouvrage
|
Ось проектируемого линейного сооружения, обозначенная на местности или нанесенная на графический документ
|
127. Круговая кривая трассы
Круговая кривая
D. Kreisbogen
Kreiskurve
E. Circular curve
F. Courbe de raccordement circulaire
|
Часть оси трассы проектируемого сооружения, представляющая собой дугу окружности
|
128. Переходная кривая трассы
Переходная кривая
D. Übergangsbogen
Е. Spiral
Transition curve
F. Courbe de raccordement
|
Часть оси трассы проектируемого сооружения, представляющая собой кривую переменного радиуса
|
129. Прямая вставка трассы
Прямая вставка
D. Direkte Einschaltung
F. Alignement
|
Прямая часть оси трассы проектируемого сооружения, расположенная между двумя смежными круговыми или переходными кривыми
|
130. Вертикальная кривая трассы
Вертикальная кривая
D. Vertikalkurve
Е. Vertical curve
F. Courbe de raccordement verticale
|
Часть оси трассы проектируемого сооружения, представляющая собой кривую, лежащую в вертикальной плоскости
|
131. Продольный профиль трассы
Продольный профиль
D. Längsprofil
Е. Longitudinal profile
F. Profil en long
|
Профиль местности по оси трассы проектируемого сооружения
|
132. Поперечный профиль трассы
Поперечный профиль
Ндп. Поперечник
D. Querprofil
Querschnitt
Е. Cross-section
F. Profilen travers
|
Профиль местности по линии, перпендикулярной к оси трассы проектируемого сооружения
|
133. Детальная разбивка кривой
D. Kurvenabsteckung
Bogenabsteckung
Detaillierte Kurvenabsteckung
E. Setting out of curve
Marking out of curve
F. Tracé d`une courbe de raccordemenet
|
Вынос точек кривой на местность через заданные интервалы
|
134. Главные точки кривой
D. Kurvenhauptpunkte
E. Points principals d`un courbe de raccordement
|
Точки начала, конца и середины кривой трассы
|
135. Тангенскривой
D. Tangente
E. Tangent
F. Tangente
|
Отрезок прямой, соединяющий вершину угла поворота трассы с началом или концом кривой
|
136. Биссектриса кривой
D. Winkelhalbierende
E. Curve bisector
F. Bissectrice
|
Отрезок прямой, соединяющий вершину угла поворота трассы с серединой кривой
|
137. Пикетаж трассы
Пикетаж
D. Verpfählung
F. Piquetage
|
Система обозначения и закрепления точек трассы
|
138. Пикет трассы
Пикет
D. Pflock
Pfahl
Е. Peg
F. Piquet
|
Точка оси трассы, предназначенная для закрепления заданного интервала
|
139. Проект вертикальной планировки
D. Entwurf der Vertikalplanung
(der Aufrissplanung)
F. Projet des travaux de terrassement
|
Технический документ, определяющий преобразование рельефа местности для инженерных целей
|
140. Проектная отметка
Ндп. Красная отметка
D. Soll-Höhe
Е. Theoretical height
F. Altitude du projet
|
Высота точки относительно исходного уровня, заданная проектом
|
141. Фактическая отметка
Ндп. Черная отметка
D. Ist-Hohe
Е. True height
F. Altitude du terrain naturel
|
Существующая высота точки относительно исходного уровня
|
142. Точка нулевых работ
D. Punkt der Nullarbeiten
F. Point des travaux de terrassement nul
|
Точка, в которой проектная и фактическая отметки равны 1
|
143. Разбивочный чертеж
D. Absteckungsskizze
E. Layout sketch
F. Dessin d`exécution
|
Чертеж, содержащий все необходимые данные для перенесения отдельных элементов сооружения в натуру
|
144. Разбивочная сеть
D. Absteckungsnetz
E. Layout grid
F. Canevas géodésique de chantier
|
Геодезическая сеть, создаваемая для перенесения проекта в натуру
|
145. Строительная геодезическая сетка
Строительная сетка
D. Baunetz
F. Quadrillage
|
Геодезическая сеть в виде системы квадратов или прямоугольников, ориентированных параллельно большинству разбивочных осей сооружений
|
146. Редуцирование строительной сетки
D. Reduktion des Baunetzes
E. Grid reduction
F. Reduction du quadrillage
|
Перемещение на местности пунктов строительной геодезической сетки в положение, заданное проектом
|
147. Разбивочная ось
D. Absteckungsachse
Е. Layout axis
F. Axe projeté du tracé
|
Ось сооружения, по отношению к которой в разбивочных чертежах указываются данные для выноса в натуру сооружения или отдельных его частей
|
148. Монтажная линия
D. Montageachse
F. Axe de montage
|
Линия, закрепленная на местности, относительно которой устанавливаются конструкции, станки, механизмы и технологическое оборудование в проектное положение
|
149. Монтажная геодезическая сетка
Монтажная сетка
D. Montagenetz
F. Réseau de montage
|
Геодезическая сеть в виде системы квадратов или прямоугольников, предназначенная для переноса в натуру осей агрегатов и выполнения контрольных измерений
|
150. Створ
D. Fluchtlinie
Fluchtebene
F. Alignement
|
Вертикальная плоскость, проходящая через две данные точки
|
151. Контрольный пункт створа
Контрольный пункт
D. Alignierkontrollpunkt
E. Check alignment peg
F. Point de controle de 1`alignement
|
Пункт, служащий для определения сдвигов наблюдаемых точек в направлении, перпендикулярном створу
|
152. Створные наблюдения
D. Alignierbeobachtungen
E. Alignment sighting
F. Détermination des déformations horizontales par observations des écartements de 1`alignement
|
Метод определения горизонтальных смещений точек по уклонениям контрольных пунктов от створа
|